czwartek, 18 lutego 2010

Transporter opancerzony

Transporter opancerzony, to, gdyby ktoś nie wiedział, wyrażenie niezbędne do opanowania w ciągu pierwszego półrocza akwizycji języka obcego. Zwłaszcza, jeśli w tym pierwszym półroczu mieści się 23 lutego, czyli Dzień Obrońcy Ojczyzny (niegdyś dzień Armii Czerwonej). Proszę bardzo, kto mi powie, jak jest transporter opancerzony po angielsku albo po niemiecku, albo jakiego tam jeszcze języka się uczyliście? A Młoda umie to powiedzieć (a nawet zaśpiewać) po rosyjsku: бронетранспортер. W refrenie piosenki powtarza się: nie bój się, mamusiu, jestem żołnierzem. A tematem ostatnich prac plastycznych mojego dziecka są myśliwce i czołgi.


Wracając do dwujęzyczności: mija pięć miesięcy od pójścia do przedszkola, w którym pół grupy stanowią obcokrajowcy. Młoda mówi po rosyjsku dość swobodnie, aczkolwiek z  polonizmami. Nie dopytuje się w teatrze czy w muzeum "co oni powiedzieli". Na rosyjski w domu przechodzi, kiedy bawi się w przedszkole (znamienne: замолчи, а то в лобешник получишь! - znaczy: cicho, bo w łeb! - aczkolwiek nie wydaje mi się, żeby wychowawczyni wprowadzała swoje groźby w czyn). Poza przedszkolem też ze swoich umiejętności językowych korzysta bez większych oporów, czy to zamawiając sobie jedzenie w restauracji, czy to rozmawiając z szatniarką, czy przekomarzając się z ojcem, jeśli ten akurat gada po rosyjsku. Nadal nie życzy sobie czytania książek po rosyjsku, a z wyproszeniem DVD z ulubioną bajką czeka, aż pojedziemy do Polski, żeby był polski dubbing. Ciekawe, co będzie dalej: za rok będę podejmować decyzję o szkole...


Jadę do PL na dwa tygodnie, więc możliwe jest wystąpienie dłuższej przerwy w pisaniu.

1 komentarz:

  1. Czyli dziecko zaczęło już tzw. edukację patriotyczną, bo zaczyna się ją w wieku 5 lat.
    Radzę dla przeciwwagi historycznej trochę poedukować historycznie małą w domu, bo lektura książeczki dla dzieci w tym wieku i później tzn, 5-6 i 6-7 jest powalająca na kolana wobec sławy i chwały sowieckiej imperii.

    OdpowiedzUsuń